Язык прилично. Часть 2.
May 29th, 2012 21:25![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Для русских вопрос иностранных языков – вопрос более болезненный, чем в любой другой стране. Русский язык – имперский язык, и поэтому язык одной страны. Области, колонизированные русскими, на которые русские распространили свой язык, не стали колониями и не отделились от метрополии, а составили огромную империю, которую до недавнего времени ничто не могло потрясти.
В России практически не развит внутренний туризм. Русским просто некуда поехать в пределах собственной страны. По различным причинам, главная из которых, конечно, климат, а вторая, но не по значению – разруха. Не без оснований на то, русские полагают, что кто видел один или два города, тот видел всю Россию. Прибавим столицы, которые большинство людей посещают либо в детстве, либо как перевалочный пункт для дальнейшего путешествия. Конечно, красоты русской архитектуры впечатляющи, но кто видел кремль в Ростове, может записать на свой счет практически все Золотое Кольцо, а кто был хотя бы в одном музее деревянного зодчества, как правило на этом останавливаются. Любые отступления от привычного окружения – готика, пальмы, небоскребы – для русских исключительно привлекательны. И это можно понять. Более того, не понять это нельзя. И все русские хотят, чтобы им стало тепло. Климат таков, что и это желание становится понятным и естественным.
Поэтому русские едут, а когда едут, то порой задумываются о языке. И вот тут именно среди русских разгораются самые жаркие споры о знании языков, с какими я только встречался. Подавляющая масса населения не знает языки, и если и испытывает мимолетную неловкость, то самую слабую. Как большая часть прогрессивной Европы, они разумно полагают, что ни к чему тратить собственное время на изучение языка, утилитарность которого находится под большим сомнением. Жизнь такая короткая, а заметьте, в России продолжительность человеческой жизни стремится к минимальным цифрам, причем специфика ее такова, что изучать язык в зрелом возрасте – занятие безнадежное, поскольку вряд ли на пенсии вы еще сможете куда-либо поехать. Позвольте мне не вдаваться в печальные подробности и не объяснять очевидное. Подавляющему большинству русских иностранный язык не нужен, а оставшейся части нужен только для отпуска. А в отпуске люди отдыхают, изредка им требуется объясниться с персоналом, и только.
Но также в России существует часть населения, остро ощущающая собственную языковую неполноценность. Именно эти люди с жаром выступают за обязательное знание каждым хотя бы одного иностранного языка. В их понимании язык это перспективы, уровень, возможности. А еще, как ни странно – правила приличия.
Почему русские, которые фактически не нуждаются в иностранных языках в обиходе, считают, что владение только родным языком есть нечто непристойное? Почему вы приводите в качестве примера царскую Россию, когда дворяне говорили на двух-трех языках свободно, но не вспоминаете, что когда власть не говорит на одном языке в народом, это приводит к трагическим последствиям, и это уже бывало не только в России? Почему вы не обращаете внимание на вынужденность этого знания, потому что от него зависели все коммуникации в высшем свете? Нужен ли иностранный язык, если из года в год вы общаетесь исключительно с соотечественниками и никогда еще не выезжали дальше райцентра? Почему кто-то должен ощущать свою неполноценность, если не обладает знанием, в котором не нуждается?
Догадываетесь ли вы о том, что иностранный язык в Европе – вынужденная мера, потому что страны невелики и население мобильно? Да и то – французам же это в голову не приходит. Ни одному парижанину не стыдно, что он не знает никакого другого языка, а на своем родном пишет с ошибками. Все они спокойно говорят – зачем мне учить язык, если мне не представится случая на нем поговорить? А любой римский официант еще и надменно взглянет на вас сверху: хочешь поговорить со мной – учи мой язык сам. И все они с большим понимание относятся к тому факту, что их язык изучают иностранцы, это по их мнению дело нужное и важное. Ну разумеется!
Нет, я не утверждаю, будто дело обстоит исключительно так. Естественно, в любой стране существует значительная часть людей, связанных с международными контактами, коммуникациями, наукой, образованием, которые бегло говорят на нескольких языках. В любой стране! В России множество людей различных возрастов, которые свободно объясняются на иностранных языках, но статистически это количество ничтожно относительно всего населения.
Английский – это достаточно простой язык с достаточно сложным произношением и огромным числом диалектов, отличающихся друг от друга, как день и ночь. Французский – это вовсе не утонченный язык знати, во Франции на нем говорят и крестьяне тоже, а еще выходцы из колониальных владений Северной Африки. Итальянский не сделает вашу речь изысканной, поверьте, он содержит достаточный простор для оскорблений и грубости. Испанский не создан для любовных баллад и рыцарских романов, на этом же языке вам придется говорить и об обыденных вещах. Это просто языки, на которых говорят живые люди.
A suivre...